打開木業(yè)企業(yè)原材料供應(yīng)“瓶頸”的可靠途徑-優(yōu)勢互補放心雙贏--俄木材業(yè)務(wù)代理姬長海
|
發(fā)布日期:2007-3-19
來源:優(yōu)勢互補放心雙贏--俄木材業(yè)務(wù)代理姬長海 |
打開木業(yè)企業(yè)原材料供應(yīng)“瓶頸”的可靠途徑 優(yōu)質(zhì)、廉價、穩(wěn)定、可靠的木材供應(yīng)是每個木業(yè)企業(yè)發(fā)展的前提,否則就會成為制約企業(yè)長遠(yuǎn)發(fā)展的瓶頸!所有有實力有前途的企業(yè)老總,誰不想從長遠(yuǎn)的戰(zhàn)略角度出發(fā),找到放心的原材料供應(yīng)途徑。 然而,國內(nèi)木材資源日見匱乏,國外進口木材因出口國政策、自然和社會條件的制約而頻繁波動;國內(nèi)木材市場因供求矛盾、價格杠桿作用而難以預(yù)測;行業(yè)內(nèi)競爭更是寸土必爭、愈演愈烈。 為了探索合作開辟國外木材市場,無數(shù)有心人進行了各種嘗試:與外國公司合作進口木材,無論是獨立投資還是合伙經(jīng)營,風(fēng)險過大,成功率極低:與本國在俄經(jīng)貿(mào)公司聯(lián)合投資經(jīng)營,往往責(zé)權(quán)利關(guān)系難以平衡,成功透明度難把握,失敗責(zé)任難區(qū)分,親朋好友反目成仇者屢見不鮮:自學(xué)俄語或者培養(yǎng)翻譯周期長、難度大,一邊已經(jīng)是等米下鍋,另一邊卻剛剛扶犁點種,企盼豐收,遠(yuǎn)水難解近渴:雇用翻譯比較常見,但是翻譯只能溝通語言,大多數(shù)不懂業(yè)務(wù),難以獨當(dāng)一面:單獨組建在俄機構(gòu),輔助人員多,費用開支大,真正精通俄語,又熟悉業(yè)務(wù)的人才少,效果實難預(yù)料。這就是在眾多企業(yè)決策者心目中的俄羅斯市場:太多的不確定因素,無法達到的在俄運作優(yōu)勢,過于陳舊的合作機制。花了太多地心思,交了太多的“學(xué)費”,可仍然得不到令人放心和滿意的“成績”。 優(yōu)勢互補放心雙贏—俄木材業(yè)務(wù)代理姬長海為國內(nèi)木業(yè)企從根本上解決原材料供應(yīng)提供了全新思路和最佳途徑。在強化信譽保證、機制保證和法律保證的前提下科學(xué)界定合作雙方的責(zé)、權(quán)、利三者關(guān)系,從而達到放心合作與互利雙贏。 歡迎國內(nèi)有實力有需求的木業(yè)企業(yè)與優(yōu)勢互補放心雙贏—俄木材業(yè)務(wù)代理姬長海聯(lián)系、合作。 >>>>>
|
|
|
|